Servizi offerti
Traduzione
Traduzione di testi scritti, da non confondersi con l’interpretariato che avviene invece in un contesto orale.
Il lavoro comprende sempre dopo la stesura di una prima bozza la revisione del testo tradotto, in modo da consegnarvi un prodotto finale impeccabile, privo di refusi ed errori, mantenendo l’impaginazione originale.
Revisione
Servizio di controllo e correzione di traduzioni effettuate da terzi.
Verifico la coerenza fra il testo originale e il testo tradotto controllando che non ci siano stati errori di traduzione, omissioni, aggiunte, errori grammaticali, di punteggiatura e battitura, refusi, si verifica la coerenza stilistica e terminologica, si garantisce la scorrevolezza del testo tradotto.
Post-editing
Si tratta di un servizio di controllo e correzione di testi tradotti da traduttore automatico.
Audio-video
Si effettua la traduzione di video mediante sottotitolaggio oppure voiceover (voce fuori campo).
L’audio viene trascritto, tradotto e mediante appositi software si aggiungono i sottotitoli o la voce fuori campo